こんにちは、HiToです。

今日の表現は
「手配する」「手はずを整える」です。

お店、レストランやホテルの予約、仕事で文書の作成や会議の準備、飛行機のチケットなど、

「色々と手配して手はずを整えておく」といいたいとき、どういえばいいのでしょうか。


英語では、"make arrangements"といいます。
ですので、

I will make arrangements for you.
あなたのためにいろいろと手配しておくよ

Could you make arrangements for me?
いろいろと手はず整えておいてくれない?

ということができます。

もちろん、
I will make a reservation at a restaurant/hotel. (レストラン/ホテルの予約をしておく)
I will prepare documents/for a meeting. (文書を作成する/会議を準備する)
I will book a flight ticket. (飛行機のチケットを予約する)
というようにそれぞれの状況に応じて表現を変えることもできますが、
"make arrangements"はこれら全部をまとめていうことができるので大変便利だと思います。

ちなみに、
make arrangements accordingly
で「状況に応じて手配する」となり、こちらもセットで1よく使われる表現だと思います。

ぜひ、ご自身の表現のリストに加えてみてはいかがでしょうか?

これ、英語でなんて言うの?
リクエストがあれば、是非お待ちしています。