こんにちは、HiToです。

今日の表現は「予定を合わせる」「予定を変更する」です。

どちらもよく使われる表現だと思いますので、まとめて紹介します。



【1】 予定を合わせる

fit in your schedule


「相手のスケジュールにフィットインする」ので、「予定を合わせる」という意味になります。

A: When is it convenient for you?
A: いつが都合いい?

B: Well, I'm basically free on weekends, so I can
fit in your schedule.
B: ええと、週末は大体空いてるから、そっちに
予定を合わせるよ


【2】 予定を変更する

reschedule



"reschedule"一言だけで、「予定を変更する」という意味になります。

Can I reschedule my appointment?
予約変更できますか?

Can I reschedule my booking for tomorrow?
明日に予約変更できますか?

("to tomorrow"ではなく"for tomorrow"なので注意です。)


どうですか?
友人・知人との待ち合わせ、病院やレストランの予約、旅行の手配などいろいろな場面で役に立つと思いますので、ぜひ使ってみてください。


ほかにも、「これ英語でなんて言うの?」というリクエストがあればぜひコメント欄に書いてください。お待ちしています。