Everyday Conversation 会話表現

「これ英語でなんて言うの?」 使えると英会話がちょっぴり楽しくなる表現を紹介していきます。

ひとこと

「予定を合わせる」「予定を変更する」を英語でいうと?

こんにちは、HiToです。

今日の表現は「予定を合わせる」「予定を変更する」です。

どちらもよく使われる表現だと思いますので、まとめて紹介します。



【1】 予定を合わせる

fit in your schedule


「相手のスケジュールにフィットインする」ので、「予定を合わせる」という意味になります。

A: When is it convenient for you?
A: いつが都合いい?

B: Well, I'm basically free on weekends, so I can
fit in your schedule.
B: ええと、週末は大体空いてるから、そっちに
予定を合わせるよ


【2】 予定を変更する

reschedule



"reschedule"一言だけで、「予定を変更する」という意味になります。

Can I reschedule my appointment?
予約変更できますか?

Can I reschedule my booking for tomorrow?
明日に予約変更できますか?

("to tomorrow"ではなく"for tomorrow"なので注意です。)


どうですか?
友人・知人との待ち合わせ、病院やレストランの予約、旅行の手配などいろいろな場面で役に立つと思いますので、ぜひ使ってみてください。


ほかにも、「これ英語でなんて言うの?」というリクエストがあればぜひコメント欄に書いてください。お待ちしています。

「未定」「決まっていない」を英語でいうと?

こんにちは、HiToです。

今日の表現は、(予定などが)「未定」「決まっていない」です。

「旅行の予定、まだ決まってなくて。。。」
「詳しい日程はまだ決まってない。」
「将来何するかまだ決まっていない。」

「決める」"decide"の受身形で"It's not decided yet."ということもできますが、今日は便利な口語表現を二つ紹介します。



【1】 up in the air

文字通り、「宙に浮いた状態」つまり「(詳細は)まだ決まっていない」という意味になります。

It's still up in the air.
「まだ決まっていないんだ。」


My travel schedule is still up in the air.
「旅行の予定まだ決まっていないんだ。」

Exact date is up in the air right now.
「今のところ、詳しい日程は決まっていないんだ。」

My future plans are up in the air.
「将来何するかは未定なんだ。」


【2】 not set in stone

また、"up in the air"のほかに"not set in stone"を使うこともできます。
set in stoneとは「石に刻まれている」つまり「もう確定している」という意味になります。
「まだ確定していない」ですから"not set in stone"となります。

The schedule is not set in stone yet.
「詳しい日程はまだ決まっていないんだ。」

Nothing is set in stone yet, but ...
まだ何も決まっていないんだけど、」


どうですか。日常会話ではどちらもよく出てくる表現だと思いますので、ぜひ使ってみてください。

「これ英語でなんて言うの?」
リクエストがあればぜひコメント欄に書いてください!
それではまた!

「ぼったくり」を英語でいうと?

こんにちは、HiToです。

今日の表現は
「ぼったくり」です。
皆さんは「ぼったくり」にあったことはありますか?
できれば、そんなものに遭遇したくはないのですが、世の中にはあの手この手でお金を稼ごうとする人もいるものです。


「ぼったくる」は英語で

rip off

といいます。


日本では見かけなくなりましたが、海外ではよく「白タク」なる無許可のタクシーが走っていることがあります。私は一度、白タクに乗って、相場の倍近くの値段を請求されたことがあります。もともと物価が安い国でしたので、ぼったくりの値段でも割安感があって、その時はぼったくりとは気づかなかったのですが、後で騙されたとしって嫌な気持ちになりました。


An unlicensed taxi driver ripped me off.
I got ripped off by an unlicensed taxi driver.


このように"rip off"は動詞ですが、"rip-off"とハイフンをつけて形容詞のように使うこともできます。

a rip-off price: ぼったくりの値段
a rip-off bar: ぼったくりバー


こういう詐欺にあわないのが一番なのですが、海外旅行をされる方なら一度くらい経験もあることでしょう。ちょっとした話のネタとして使ってみてはいかがでしょう?

ご意見などありましたら、是非コメント欄に書いてください。お待ちしています。

「直感」「虫の知らせ」を英語でいうと?

こんにちは、HiToです。

今日の表現は
「直感」「虫の知らせ」です。

特別な理由はないけど、なんとなく~な気がする
根拠はないけど、~が正しい気がする

こういうとき、英語では何て言うのでしょうか?

それは、、、

gut feeling


です!

"gut"とは「腸(はらわた)」のこと
「はらわたの気持ち」「直感」という意味になるんです。
よくないことが連想される場合には「虫の知らせ」という訳も使えますよ。

I should have trusted my gut feeling.
自分の直感を信じるべきだった。

My gut feeling said not to go there by myself.
一人でそこへ行ってはいけないという虫のしらせがした


特に、

I have a gut feeling that ~
「なんとなく~だと思う」「~という虫の知らせがする」


の形で使われることが非常に多いです。


I have a gut feeling that this project will bring big success.
このプロジェクトは何かうまくいく気がするよ。

I had a gut feeling that something was wrong with him.
彼が少しおかしいのではっていう虫の知らせがしたんだ。


ちなみに和英辞書を引くと、"instinct"で「本能」「直感」という単語も出てきますが、会話表現では"gut feeling"を使われることの方が多いと思います。

「これ英語でなんて言うの?」
リクエストなどありましたら、是非コメント欄に書いてください。お待ちしています。

「すぐそこ」を英語でいうと?

こんにちは、HiToです。

今日の表現は「すぐそこ」です。よく使われる口語表現が二つあるので、紹介します


【1】 just around the corner

直訳すると「ちょうどその角っこ」という意味ですが、別に角っこでなくても使えます。

If you get off the train station, a post office is just around the corner.
電車を降りると、郵便局はすぐそこです。


また、具体的な場所以外に、「時間的にすぐそこ」という意味でも使うことができます。

Spring is just around the corner.
春はすぐそこまで来ている。


【2】 almost there

The goal is almost there!
ゴールはすぐそこだぞ。

We are almost there!
(目標達成まで)もうすぐだぞ!


"almost there"は、場所や時間的な「すぐそこ」というよりも、概念的に使われることが多いみたいです。


「これ英語でなんて言うの?」
質問やリクエストがあれば、ぜひコメント欄に書いてください。

それでは、また!
記事検索