こんにちは、HiToです。

今日のトピックは「
やる気」です。
「やる気」は英語で何て言えばいいでしょうか。


【1】 motivated


日本語でも「モチベーションが高い」と言いますが、英語でもそのまま解釈することができます。
"motivated"の前に"highly"をつけてセットで使われることも多いですよ。

She is a 
highly motivated student.

「やる気がある」だけでなく、「
意識が高い」ともいうことができますよ。


【2】 keen

もともとは「鋭い」という意味なのですが、そこから転じて「熱望している」という意味を持つようになった単語です。

keen to/for ~で「~に対してやる気がある」「~を強く望んている」という意味になります。

I am 
keen to learn new things through this programme.

「やる気」とは少しニュアンスが違ってきますが、友人からご飯など誘われたとき、

 Would you like to come to dinner with us tonight?
 「今夜夕食でもどう?」

 I'm keen for it!
 「あ、行く行く!」

という感じで、相手の誘いに賛成ときにも使うことができますよ。


【3】 pumped up

これは日本語に直すと「やる気まんまん」や「テンションが上がる」といった感じでしょうか。
スラングに分類されますが、非ネイティブの私たちが使っても大丈夫なスラングです。
むしろ、日常会話などでは頻繁に出てくる表現なので、積極的に使っていってもいいと思います。


以上が「やる気」を表す代表的な表現でした。
いかがでしたか?

辞書を見ると"enthusiastic" 「~に熱狂的な」という単語もあるのですが、「やる気がある」というときには上の3つを使うことが多いと思います。

コメントなどあれば、是非コメント欄に書いてくださいね。
それでは!